tout

Tout, Totus tota totum.
Tout ce que tu diras, Quicquid dixeris.
Tout autant, Tantundem.
Tout autant comme si, etc. AEque ac si Titus Manlius collega eius deuoueretur.
Tout autant de chemin, Tantundem viae.
Tout au plus, Ad summum.
Tout d'un coup, Mox, ou bien Vna, Simul.
Tout ainsi comme on, etc. Vt operum fastigia spectantur, latent fundamenta.
Tout ainsi comme si, etc. Ad eundem modum atque si, etc.
Tout ainsi qu'il m'a pleu, Vtcunque animo collubitum est meo.
Je dy ces choses tout ainsi que j'eusse fait en ce temps là, Haec perinde loquor, quasi ipso illo tempore.
Tout ainsi que si je m'en fusse servi, Perinde ac si vsus essem.
Il s'enfuit en la maison de cestuy tout ainsi que à un autel, Sicut in aram, confugit in huius domum.
Fay que tu sois tout ainsi comme tu entens que je veux, Fac sis perinde adeo, vt me velle intelligis.
Tout ce que tu voudras, plus tost que, etc. Quiduis potius quam iudicium.
Tout ce que tu pourras amasser de gens de guerre, amasse-le, Quodcunque militum contrahere poteris, contrahe.
Il a emporté en sa maison tout ce qu'il y avoit d'ornemens de demeurant és temples, Ornamentorum quod superfuit in fanis, domum suam deportauit.
Fay tout ce que le Senat aura ordonné, Quodcunque Senatus decreuerit agito.
Un homme à tout faire, Vertumnus. B.
Ce m'est tout un, Nihil moror. B. ex Terent.
Ils sont deux, mais l'un fait tout, Collegae quidem sunt duo, sed alterius tantum sunt auspicia. B.
Tout ce que c'est, Quicquid id est.
Feins d'aller tout droict à la navire, Simulato quasi eas prorsum in nauim.
Tout le fin plus grand, Multo maximum.
Je t'ay recommandé à luy tout le plus diligemment que j'ay peu, Ei te commendaui vt diligentissime potui.
Tout le plus fort qu'il a peu, Quantum maximum potuit.
Tout outre, adverb. penac. Composé de deux entiers, Trans omnino, vltra, comme, Il l'a percé d'un coup de lance tout outre, Lancea transuerberauit. Il est meschant tout outre, i. du tout, Limites nequitiae praetergressus est, Ad extremum perditus est. Liu. lib. 23.
Tout le mieux que nous pouvons, Vt optime possumus.
Tous les jours, Per omnes dies, Omnibus diebus.
Tout de gré, Ob industriam, De industria, Dedita opera.
Tout tant, c'est d'autant, pour tout autant, au 2. livre d'Amad. Ainsi mes amis je vous prie sur tout tant que vous m'aymez, ne m'abbandonnez à ce grand besoin, Quanti amorem erga me vestrum aestimatis.
Tout un, Par, Idem.
Ils pensent que c'est tout un de Diana et de Luna, Dianam et Lunam eandem esse putant.
Il sera tout un, soit que son maistre y soit, soit qu'il n'y soit pas, Praesens absensque idem erit.
Il a fait tout un, Infima summis paria fecit.
Par tout, Vbique.
Va par tout où il te plaist en ma maison, comme en la tienne, Qualibet perambula aedes oppido tanquam tuas.
Par tout où ils sont, Vbicunque sunt.
Tout par tout, Vsquequaque.
Tout à fait, Totalement, Plane.
Tout à point, ou tout à temps, In tempore, Per tempus.
Tout à coup, De repente.
En tout et par tout, Omnino.
Tout incontinent, Quam cito.
Tout maintenant, Nunc nunc, Iam nunc.
Tout premierement, Nunc primum.
Du tout, Plane, In totum.
Porter du tout, Ex toto portare.
Le tout en quoy tu, etc. Summa est in quo mihi grauissimum facere possis: si curaris vt, etc.
C'est tout, Tantum est. Plaut.
C'est quelque chose de ce qu'il dit, et si ce n'est pas tout, Nec nihil, neque omnia haec sunt quae dicit.
A toute heure, Omnibus horis.
Toutes et quantesfois, Quandocunque, Quotiescunque.
En toutes manieres, Omnifariam.
Tenebres sont par toute la maison, Totis aedibus tenebrae.

Thresor de la langue françoyse. .

Regardez d'autres dictionnaires:

  • tout — tout …   Dictionnaire des rimes

  • tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin …   Encyclopédie Universelle

  • tout — tout, toute (tou, tou t ; le t se lie : tou t homme ; au pluriel, l s se lie : tou z animaux ; tou z y sont ; quelques uns font sentir l s du pluriel même devant une consonne : tous viendront ; ils y sont tous ; c est une mauvaise prononciation ; …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tout va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-va (à) — ⇒TOUT( )VA (À), (TOUT VA , TOUT VA )loc. adv. et adj. A. Loc. adv., JEUX. [Dans les casinos, sert à indiquer que la mise n est pas limitée, ou que tout l argent laissé sur le tapis est misé à nouveau] Sans aucune limite. P. anal. Cinq minutes… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-en-un — [tutɑ̃nœ̃] n. m. ÉTYM. D. incert. (attesté XXe); de tout, en et un, titre d un ouvrage qui eut son heure de célébrité. ❖ ♦ Ouvrage de référence qui regroupe en un volume des informations de toutes sortes. 0 Qui m a appris tout ce que je sais, c… …   Encyclopédie Universelle

  • Tout — (tout; t[=oo]t; Scot. & dial. t[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Touted}; p. pr. & vb. n. {Touting}.] 1. To look narrowly; spy. [Scot. & Dial. Eng.] [Webster 1913 Suppl.] 2. (Horse Racing) (a) To spy out the movements of race horses at their trials,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tout-va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… …   Encyclopédie Universelle

  • tout-va\ à — tout va (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa… …   Encyclopédie Universelle

  • tout\ va — (à) ou tout va (à) [ atuva ] loc. adv. • 1953; de l expression tout va utilisée dans les casinos pour indiquer que la mise n est pas limitée ou que l argent sur le tapis est remis en jeu; cf. va tout ♦ Sans limite, sans retenue. « Sa soupe à l… …   Encyclopédie Universelle


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.